Translating religious cultural element in Baqarah chapter into English: an analysis of the word 'Solah'

The paper attempts to analyze the meaning of 'solah' that has specific meanings in the Holy Quran. COmponential analysis is used to identify the intended degree of meanings of the word. The study concluded that the word 'solah' used in the English translation does not carry the s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ramli, Sulhah, A. Bakar, Arnida, Ahmad, Hisomudin, Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
Published: Universiti Sains Islam Malaysia, Persatuan Penterjemah Malaysia, Dewan Bahasa dan Pustaka, Institut Terjermahan dan Buku Malaysia 2019
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/76580/1/76580_Translating%20Religious%20Cultural%20Element.pdf
http://irep.iium.edu.my/76580/
http://worldconferences.net/ppa17/wp-content/uploads/2018/11/PPA-17.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first