اكتمل التصدير — 

Divergence analysis and processing for Mandarin-English parallel text exploitation

Previous work shows that the process of parallel text exploitation to extract mappings between language pairs raises the capability of language translation. However, while this process can be fully automated, one thorny problem called “divergence” causes indisposed mapping extraction. Therefore,...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
Main Authors: Shun, Chieh Lin, Jhing, Fa Wang
格式: Conference or Workshop Item
語言:English
出版: 2004
主題:
在線閱讀:http://repo.uum.edu.my/13872/1/KM140.pdf
http://repo.uum.edu.my/13872/
http://www.kmice.cms.net.my
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:Previous work shows that the process of parallel text exploitation to extract mappings between language pairs raises the capability of language translation. However, while this process can be fully automated, one thorny problem called “divergence” causes indisposed mapping extraction. Therefore, this paper discuss the issues of parallel text exploitation, in general, with special emphasis on divergence analysis and processing. In the experiments on a Mandarin-English travel conversation corpus of 11,885 sentence pairs, the perplexity with the alignments in IBM translation model is reduced averagely from 13.65 to 4.18.