Translation of nominal beta clause functions as a subject in Hemingways the old man and the sea from English into Arabic
This paper reports on a study that focuses on the translation of beta clause functions as a subject from English into Arabic. Specifically, it aimed to examine the extent to which the English nominal beta clause functions as a subject functions in Hemingway’s novel The Old Man and the Sea in the A...
Saved in:
Main Authors: | Hamood, Muhammed Ibrahim, Md Rashid, Sabariah, Syed Abdullah, Syed Nurulakla, Ismail, Muhd Zulkifli |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Malaysian Translators' Association
2018
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/74336/1/Translation%20of%20nominal%20beta%20clause%20functions%20as%20a%20subject%20in%20Hemingways%20the%20old%20man%20and%20the%20sea%20from%20English%20into%20Arabic.pdf http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/74336/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019) -
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004) -
Misconceptions about Women in Hemingway’s Novels
by: Kang, Chunxiao
Published: (2020) -
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016) -
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)