The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat

Linguistic structures and cultural variations pose significant challenges in the field of translation studies. Understanding the translation of nouns is essential for bridging linguistic gaps and enhancing cross-cultural communication. However, there have been limited systematic reviews on the issue...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Shang, Xiaoyan, Teh, Hong Siok, Che Mat, Nur Huslinda
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang 2024
Subjects:
Online Access:https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/1/99061.pdf
https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/
http://ejssh.uitm.edu.my
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.uitm.ir.99061
record_format eprints
spelling my.uitm.ir.990612024-08-11T14:10:38Z https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/ The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat ejssh Shang, Xiaoyan Teh, Hong Siok Che Mat, Nur Huslinda Pulau Pinang Universiti Teknologi MARA Linguistic structures and cultural variations pose significant challenges in the field of translation studies. Understanding the translation of nouns is essential for bridging linguistic gaps and enhancing cross-cultural communication. However, there have been limited systematic reviews on the issue. This study aims to systematically review and analyze the existing literature on the translation of nouns from non-English language to English as a target language. In accordance with the PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) guidelines, a systematic review was conducted utilizing two primary databases, Web of Science and Scopus. The process comprised three main stages: keyword identification, article screening, and final article determination. Primary searches from 2013 to 2023 revealed 1418 studies on the topic under investigation. After scrutinizing abstracts and eliminating duplicates, 16 studies were selected for further analysis. A thematic analysis was conducted to derive themes for the translation of nouns in these studies. The themes of the translation of nouns from non-English to English that emerged were: (1) the features of nouns; (2) linguistic scope; (3) the machine translation (MT) system; (4) hindrances in translation; (5) translation strategies. These five themes were further categorized into 20 sub-themes. The results provide linguists and translators with an in-depth overview of the published research on noun translation from other languages into English, the target language. This overview paves the way for the development of more efficient translation approaches. This systematic review enriches the field of noun translation from non-English to English, providing a robust foundation for future research. Given the limited number of existing studies on noun translation, there is a significant need for further investigation to explore this area more thoroughly. Future research initiatives should further scrutinize the challenges and strategies associated with noun translation, contributing to a more detailed understanding of this linguistic domain. Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang 2024-04 Article PeerReviewed text en https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/1/99061.pdf The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat. (2024) ESTEEM Journal of Social Sciences and Humanities <https://ir.uitm.edu.my/view/publication/ESTEEM_Journal_of_Social_Sciences_and_Humanities/>, 8 (1). pp. 47-64. ISSN 2600-7274 http://ejssh.uitm.edu.my
institution Universiti Teknologi Mara
building Tun Abdul Razak Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Teknologi Mara
content_source UiTM Institutional Repository
url_provider http://ir.uitm.edu.my/
language English
topic Pulau Pinang
Universiti Teknologi MARA
spellingShingle Pulau Pinang
Universiti Teknologi MARA
Shang, Xiaoyan
Teh, Hong Siok
Che Mat, Nur Huslinda
The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
description Linguistic structures and cultural variations pose significant challenges in the field of translation studies. Understanding the translation of nouns is essential for bridging linguistic gaps and enhancing cross-cultural communication. However, there have been limited systematic reviews on the issue. This study aims to systematically review and analyze the existing literature on the translation of nouns from non-English language to English as a target language. In accordance with the PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) guidelines, a systematic review was conducted utilizing two primary databases, Web of Science and Scopus. The process comprised three main stages: keyword identification, article screening, and final article determination. Primary searches from 2013 to 2023 revealed 1418 studies on the topic under investigation. After scrutinizing abstracts and eliminating duplicates, 16 studies were selected for further analysis. A thematic analysis was conducted to derive themes for the translation of nouns in these studies. The themes of the translation of nouns from non-English to English that emerged were: (1) the features of nouns; (2) linguistic scope; (3) the machine translation (MT) system; (4) hindrances in translation; (5) translation strategies. These five themes were further categorized into 20 sub-themes. The results provide linguists and translators with an in-depth overview of the published research on noun translation from other languages into English, the target language. This overview paves the way for the development of more efficient translation approaches. This systematic review enriches the field of noun translation from non-English to English, providing a robust foundation for future research. Given the limited number of existing studies on noun translation, there is a significant need for further investigation to explore this area more thoroughly. Future research initiatives should further scrutinize the challenges and strategies associated with noun translation, contributing to a more detailed understanding of this linguistic domain.
format Article
author Shang, Xiaoyan
Teh, Hong Siok
Che Mat, Nur Huslinda
author_facet Shang, Xiaoyan
Teh, Hong Siok
Che Mat, Nur Huslinda
author_sort Shang, Xiaoyan
title The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
title_short The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
title_full The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
title_fullStr The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
title_full_unstemmed The translation of noun from non-English to English: a systematic literature review / Shang Xiaoyan, Teh Hong Siok and Nur Huslinda Che Mat
title_sort translation of noun from non-english to english: a systematic literature review / shang xiaoyan, teh hong siok and nur huslinda che mat
publisher Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang
publishDate 2024
url https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/1/99061.pdf
https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/99061/
http://ejssh.uitm.edu.my
_version_ 1808976055577346048
score 13.211869