Perceived motivators and inhibitors among prospective academic translators

Academics at higher learning institutions conduct research and write articles for journals and conferences, among others. They have general knowledge as well as that related to their respective areas of expertise and research interest. They possess writing proficiency. A question arises, since writi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mhd. Sarif, Suhaimi, Ismail, Yusof
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
English
English
English
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/89695/1/ProfMadyaSuhaimi.pdf
http://irep.iium.edu.my/89695/2/SPK%20Perceived%20Motivators.pdf
http://irep.iium.edu.my/89695/3/Surat%20Pengesahan%20Penerimaan%20Abstrak%20SPK_PM%20Dr.%20Suhaimi%20Mhd%20Sarif.pdf
http://irep.iium.edu.my/89695/4/POSTER%2022.3.2021.pdf
http://irep.iium.edu.my/89695/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Academics at higher learning institutions conduct research and write articles for journals and conferences, among others. They have general knowledge as well as that related to their respective areas of expertise and research interest. They possess writing proficiency. A question arises, since writing is second nature to teachers and researchers, are academics generally inclined towards translation? This study was carried out to discover the motivators and inhibitors to translation of academic and non-academic works. Motivators consist of personal as well as organizational factors that encourage academics to engage in translation, whereas inhibitors refer to factors that discourage the academics to be involved in the engagement. The study desires to identify the two opposing factors from the academics in social sciences through open-ended interviews using the social media platform. Target informants were the academics who have been servicing their institution for five years and less in order to compare their contribution towards translation works, if any. The transcribed answers were content-analyzed to identify the underlying factors that motivate or inhibit the academics to be involved in translation. The paper provides suggestions for extended research.