Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
Translating literary works is a challenging task, especially when attempting to integrate numerous linguistically, artistically, and culturally varied languages. The main objective of this research is to describe the initial norms that regulate the translation of Arabic cultural references translate...
Saved in:
Main Authors: | Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, Moindjie, Mohamed Abdou, Debbita Tan, Ai Lin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2023
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/22649/1/629522180401PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/22649/ http://ejournal.ukm.my/ebangi/index |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023) -
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006) -
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French [PJ7694.E1 M697 2006 f rb].
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006) -
Translation of cultural aspects from English into Arabic: a case study of a dance of the forests
by: Harmoush, Doha Hisham, et al.
Published: (2023) -
The translation of Arabic legal documents : a case study of Palestine divorce documents
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2022)