Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu

Kajian ini mengkaji strategi penterjemahan elemen budaya bukan material dalam teks bukan fiksyen The World is Flat: A Brief History of the Globalized World in the Twenty-First Century (The World is Flat) hasil tulisan Thomas Friedman (2005) ke dalam bahasa Melayu. This research studies the tran...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Husin, Norhazlina
Format: Thesis
Language:English
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/30433/1/NORHAZLINA_HUSIN.pdf
http://eprints.usm.my/30433/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.usm.eprints.30433
record_format eprints
spelling my.usm.eprints.30433 http://eprints.usm.my/30433/ Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu Husin, Norhazlina H Social Sciences (General) Kajian ini mengkaji strategi penterjemahan elemen budaya bukan material dalam teks bukan fiksyen The World is Flat: A Brief History of the Globalized World in the Twenty-First Century (The World is Flat) hasil tulisan Thomas Friedman (2005) ke dalam bahasa Melayu. This research studies the translation strategies of nonmaterial cultural elements in the nonfiction text The World is Flat: A Brief History of the Globalized World in the Twenty-First Century (The World is Flat) by Thomas Friedman (2005) into Malay, Dunia Sama Rata: Sejarah Ringkas Dunia Global Abad Ke-21 2015-11 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/30433/1/NORHAZLINA_HUSIN.pdf Husin, Norhazlina (2015) Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu. PhD thesis, Universiti Sains Malaysia.
institution Universiti Sains Malaysia
building Hamzah Sendut Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Sains Malaysia
content_source USM Institutional Repository
url_provider http://eprints.usm.my/
language English
topic H Social Sciences (General)
spellingShingle H Social Sciences (General)
Husin, Norhazlina
Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
description Kajian ini mengkaji strategi penterjemahan elemen budaya bukan material dalam teks bukan fiksyen The World is Flat: A Brief History of the Globalized World in the Twenty-First Century (The World is Flat) hasil tulisan Thomas Friedman (2005) ke dalam bahasa Melayu. This research studies the translation strategies of nonmaterial cultural elements in the nonfiction text The World is Flat: A Brief History of the Globalized World in the Twenty-First Century (The World is Flat) by Thomas Friedman (2005) into Malay, Dunia Sama Rata: Sejarah Ringkas Dunia Global Abad Ke-21
format Thesis
author Husin, Norhazlina
author_facet Husin, Norhazlina
author_sort Husin, Norhazlina
title Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
title_short Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
title_full Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
title_fullStr Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
title_full_unstemmed Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
title_sort strategi penterjemahan elemen budaya bukan material dalam the world is flat : a brief history of the globalized world in the twenty-first century ke dalam bahasa melayu
publishDate 2015
url http://eprints.usm.my/30433/1/NORHAZLINA_HUSIN.pdf
http://eprints.usm.my/30433/
_version_ 1643707171163078656
score 13.211869