Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W

Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Gha...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bakar, Muhammad Hafiz
Format: Thesis
Language:English
Published: 2012
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.upm.eprints.38899
record_format eprints
spelling my.upm.eprints.388992015-05-29T03:40:51Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/ Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W Bakar, Muhammad Hafiz Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Ghazala dalam Maqalat fi al-Tarjamah wa al-Uslubiyyah. Berdasarkan objektif kajian yang dihasilkan dalam dapatan kajian, sememangnya terdapat kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dalam teks hadis yang terkandung dalam mukaddimah dan jilid satu kitab Mustika Hadis S.A.W, iaitu sebanyak 112 teks hadis mempunyai kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab daripada 185 teks hadis yang dikaji. Daripada 112 teks hadis ini, kajian mendapati kolokasi padanan kk telah berpadanan dengan tujuh ks Arab, iaituِ ، ف يِ، عِ نِ، عِلِ ى مِ نِ، ،ِإِ لِ ى، بِ،ِ dan لِ yang dapat diklasifikasikan kepada empat bahagian, pertama, kk yang berpadanan dengan satu ks Arab, kedua, kk yang berpadanan dengan dua ks Arab, ketiga, kk yang berpadanan dengan tiga ks Arab, dan keempat, kk yang berpadanan dengan empat ks Arab. Berdasarkan kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab ini yang dikaji dari aspek terjemahan ke bahasa Melayu menggunakan teori terjemahan semantik dan komunikatif, kajian mendapati lapan keadaan terjemahan makna telah ditemui yang meliputi pengekalan makna, perubahan makna, dan pengguguran makna. Kajian ini juga mendapati peratus keseluruhan bagi nilaian tepat dan hampir tepat bagi kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dari segi terjemahan teks hadis dan berdasarkan makna yang terdapat dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan (KBAMD) adalah sebanyak 179 bersamaan 83.64% berbanding dengan peratus nilaian ketidaktepatan antara terjemahan teks hadis dengan makna yang terdapat dalam KBAMD adalah sebanyak 35 bersamaan 16.35%. Keputusan ini menunjukkan bahawa Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W yang telah diterjemahkan ke bahasa Melayu dapat diterima dan difahami maknanya dan menampakkan KBAMD merupakan kamus yang berwibawa untuk menterjemahkan bahasa Arab ke bahasa Melayu. 2012-04 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf Bakar, Muhammad Hafiz (2012) Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W. PhD thesis, Universiti Putra Malaysia.
institution Universiti Putra Malaysia
building UPM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Putra Malaysia
content_source UPM Institutional Repository
url_provider http://psasir.upm.edu.my/
language English
description Kajian ini mengkaji terjemahan kolokasi Arab-Melayu terhadap hadis-hadis yang terkandung dalam kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W. Terjemahan kolokasi yang difokuskan ialah kata kerja (kk) yang berpadanan dengan kata sendi (ks) Arab berdasarkan kerangka kajian yang telah dilakukan oleh Hassan Ghazala dalam Maqalat fi al-Tarjamah wa al-Uslubiyyah. Berdasarkan objektif kajian yang dihasilkan dalam dapatan kajian, sememangnya terdapat kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dalam teks hadis yang terkandung dalam mukaddimah dan jilid satu kitab Mustika Hadis S.A.W, iaitu sebanyak 112 teks hadis mempunyai kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab daripada 185 teks hadis yang dikaji. Daripada 112 teks hadis ini, kajian mendapati kolokasi padanan kk telah berpadanan dengan tujuh ks Arab, iaituِ ، ف يِ، عِ نِ، عِلِ ى مِ نِ، ،ِإِ لِ ى، بِ،ِ dan لِ yang dapat diklasifikasikan kepada empat bahagian, pertama, kk yang berpadanan dengan satu ks Arab, kedua, kk yang berpadanan dengan dua ks Arab, ketiga, kk yang berpadanan dengan tiga ks Arab, dan keempat, kk yang berpadanan dengan empat ks Arab. Berdasarkan kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab ini yang dikaji dari aspek terjemahan ke bahasa Melayu menggunakan teori terjemahan semantik dan komunikatif, kajian mendapati lapan keadaan terjemahan makna telah ditemui yang meliputi pengekalan makna, perubahan makna, dan pengguguran makna. Kajian ini juga mendapati peratus keseluruhan bagi nilaian tepat dan hampir tepat bagi kolokasi kk yang berpadanan dengan ks Arab dari segi terjemahan teks hadis dan berdasarkan makna yang terdapat dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan (KBAMD) adalah sebanyak 179 bersamaan 83.64% berbanding dengan peratus nilaian ketidaktepatan antara terjemahan teks hadis dengan makna yang terdapat dalam KBAMD adalah sebanyak 35 bersamaan 16.35%. Keputusan ini menunjukkan bahawa Kitab Mustika Hadis Rasulullah S.A.W yang telah diterjemahkan ke bahasa Melayu dapat diterima dan difahami maknanya dan menampakkan KBAMD merupakan kamus yang berwibawa untuk menterjemahkan bahasa Arab ke bahasa Melayu.
format Thesis
author Bakar, Muhammad Hafiz
spellingShingle Bakar, Muhammad Hafiz
Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
author_facet Bakar, Muhammad Hafiz
author_sort Bakar, Muhammad Hafiz
title Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_short Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_full Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_fullStr Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_full_unstemmed Terjemahan kata kerja berpreposisi Arab-Melayu dalam kitab mustika hadis Rasulullah S.A.W
title_sort terjemahan kata kerja berpreposisi arab-melayu dalam kitab mustika hadis rasulullah s.a.w
publishDate 2012
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/1/FBMK%202012%2030R.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/38899/
_version_ 1643832267047436288
score 13.211869