Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
This study aims to explore the obstacles when translating the figurative metaphor in vernacular Libyan Arabic language to the English language that was employed in the speech of the former Libyan President Al Ghaddafi in his last speech, and difficulties of understanding the meanings hidden in his f...
Saved in:
Main Authors: | Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, Abdullah, Muhammad Alif Redzuan |
---|---|
Format: | Article |
Published: |
Human Resource Management Academic Research Society
2022
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/100963/ https://hrmars.com/index.php/IJARPED/article/view/11174/Difficulties-Faced-by-Non-Native-Translators-in-Translating-Figurative-Local-Libyan-Language-to-English |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Critical discourse analysis in the Libyan President Al Ghaddafi’s last speech on 22\02\2011 during the Libyan uprising
by: Lutfi Mohammed, Alhemmair Alwash, et al.
Published: (2021) -
Figurative Language in Malay to English translation: an analysis of the 2015 UniMAP VC's Keynote Speech
by: Sharmini, Abdullah, et al.
Published: (2020) -
The translation of figurative language in Kazi Nazrul Islam’s poems / Shafia Akhter
by: Akhter, Shafia
Published: (2014) -
Machine translation of minority languages : pivot language approach in Iban-English translation
by: Chin, Beatrice
Published: (2016) -
Linguistic and cultural difficulties in Arabic-English translation of sentences among Saudi undergraduates
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)