Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging

Text type influences the translator's decision in taking an overall translation approach and consequently selecting translation techniques. While the majority of studies to date have investigated this phenomenon as an end-product, the effect of text types on the translation process has received...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Wang, Yu, Daghigh, Ali Jalalian
Format: Article
Published: Taylor & Francis 2024
Subjects:
Online Access:http://eprints.um.edu.my/47167/
https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219850
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.um.eprints.47167
record_format eprints
spelling my.um.eprints.471672024-12-30T04:01:46Z http://eprints.um.edu.my/47167/ Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging Wang, Yu Daghigh, Ali Jalalian P Philology. Linguistics Text type influences the translator's decision in taking an overall translation approach and consequently selecting translation techniques. While the majority of studies to date have investigated this phenomenon as an end-product, the effect of text types on the translation process has received little attention in the area of cognitive translation processes, especially from an empirical perspective. To fill this gap, the current study employed eye-tracking and keyboard-logging approaches to investigate the effect of text type (informative text, expressive text, and operative text) on the cognitive efforts demanded in the Human Translation (HT) and Neural Machine Translation Post-Editing (PE) processes. The data was collected from 24 participants (12 professional translators and 12 undergraduate students), who were required to manually translate and post-edit three text types from Chinese into English. From the findings, it appears that text types affect the translator's time investment, mental process, and technical input in both HT and PE processes. The findings also suggest that PE, as one mode of Human-Computer Interaction, emancipates translators from the effortful task of traditional from-scratch translation, and this effort change is also affected by the text type. The study has practical implications for both translators and translator training. Taylor & Francis 2024-09 Article PeerReviewed Wang, Yu and Daghigh, Ali Jalalian (2024) Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 32 (5, SI). pp. 961-976. ISSN 0907-676X, DOI https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219850 <https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219850>. https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219850 10.1080/0907676X.2023.2219850
institution Universiti Malaya
building UM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Malaya
content_source UM Research Repository
url_provider http://eprints.um.edu.my/
topic P Philology. Linguistics
spellingShingle P Philology. Linguistics
Wang, Yu
Daghigh, Ali Jalalian
Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
description Text type influences the translator's decision in taking an overall translation approach and consequently selecting translation techniques. While the majority of studies to date have investigated this phenomenon as an end-product, the effect of text types on the translation process has received little attention in the area of cognitive translation processes, especially from an empirical perspective. To fill this gap, the current study employed eye-tracking and keyboard-logging approaches to investigate the effect of text type (informative text, expressive text, and operative text) on the cognitive efforts demanded in the Human Translation (HT) and Neural Machine Translation Post-Editing (PE) processes. The data was collected from 24 participants (12 professional translators and 12 undergraduate students), who were required to manually translate and post-edit three text types from Chinese into English. From the findings, it appears that text types affect the translator's time investment, mental process, and technical input in both HT and PE processes. The findings also suggest that PE, as one mode of Human-Computer Interaction, emancipates translators from the effortful task of traditional from-scratch translation, and this effort change is also affected by the text type. The study has practical implications for both translators and translator training.
format Article
author Wang, Yu
Daghigh, Ali Jalalian
author_facet Wang, Yu
Daghigh, Ali Jalalian
author_sort Wang, Yu
title Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
title_short Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
title_full Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
title_fullStr Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
title_full_unstemmed Effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
title_sort effect of text type on translation effort in human translation and neural machine translation post-editing processes: evidence from eye-tracking and keyboard-logging
publisher Taylor & Francis
publishDate 2024
url http://eprints.um.edu.my/47167/
https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2219850
_version_ 1819909894632898560
score 13.223943