A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.]
There are many Malay students in Malaysia studying Chinese. In the process of learning, these Malay students are influenced by the negative transfer of their mother tongue when they write sentences, translate, and reorganize the words into Chinese sentences. As such, they will produce erroneous sent...
Saved in:
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/1/46471.pdf http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/ https://ejssh.uitm.edu.my/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
my.uitm.ir.46471 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my.uitm.ir.464712021-05-25T06:08:58Z http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/ A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] Terng, Hoe Foo Heng, Lim Teck Yih, Mah Boon Marimuthu, Rasaya Teaching (Principles and practice) Reading (General) Special teaching methods Malaysia Code emphasis and linguistic approaches There are many Malay students in Malaysia studying Chinese. In the process of learning, these Malay students are influenced by the negative transfer of their mother tongue when they write sentences, translate, and reorganize the words into Chinese sentences. As such, they will produce erroneous sentences. The authors opine that when Malay students learn the similarities and differences in the word order in Malay and Chinese phrases, the mistakes in making sentences, translating, and reorganizing words in Chinese sentences can be reduced. In this short article, firstly, an overview of the formation of compound words/phrases in the Malay and Chinese languages is presented. This is then followed by a brief description on the development in the teaching of translating Malay sentences into Chinese. The article ends with a summary on the comparison of the word order of nine categories of compound words/phrases in both languages. These nine categories of compound words/phrases are the common vocabulary found in the textbooks used in UiTM Mandarin courses. It is noted that when Malay compound words/phrases are translated into Chinese, compound words/phrases of these three combinations - noun-noun (of partial formal phrase structure), adjective-noun, and adverb-verb (“kata kerja - kata penerang” in Malay) - need to have their order of words changed. The compound words/phrases in six other groups, however, did not require any changes in the word order. Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang 2021-04-30 Article PeerReviewed text en http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/1/46471.pdf ID46471 Terng, Hoe Foo and Heng, Lim Teck and Yih, Mah Boon and Marimuthu, Rasaya (2021) A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.]. ESTEEM Journal of Social Sciences and Humanities, 5 (1). pp. 67-75. ISSN 2600-7274 https://ejssh.uitm.edu.my/ |
institution |
Universiti Teknologi Mara |
building |
Tun Abdul Razak Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Teknologi Mara |
content_source |
UiTM Institutional Repository |
url_provider |
http://ir.uitm.edu.my/ |
language |
English |
topic |
Teaching (Principles and practice) Reading (General) Special teaching methods Malaysia Code emphasis and linguistic approaches |
spellingShingle |
Teaching (Principles and practice) Reading (General) Special teaching methods Malaysia Code emphasis and linguistic approaches Terng, Hoe Foo Heng, Lim Teck Yih, Mah Boon Marimuthu, Rasaya A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
description |
There are many Malay students in Malaysia studying Chinese. In the process of learning, these Malay students are influenced by the negative transfer of their mother tongue when they write sentences, translate, and reorganize the words into Chinese sentences. As such, they will produce erroneous sentences. The authors opine that when Malay students learn the similarities and differences in the word order in Malay and Chinese phrases, the mistakes in making sentences, translating, and reorganizing
words in Chinese sentences can be reduced. In this short article, firstly, an overview of the formation of compound words/phrases in the Malay and Chinese languages is presented. This is then followed by a brief description on the development in the teaching of translating Malay sentences into Chinese. The article ends with a summary on the comparison of the word order of nine categories of compound words/phrases in both languages. These nine categories of compound words/phrases are the common
vocabulary found in the textbooks used in UiTM Mandarin
courses. It is noted that when Malay compound words/phrases are translated into Chinese, compound words/phrases of these three combinations - noun-noun (of partial formal phrase structure), adjective-noun, and adverb-verb (“kata kerja - kata penerang” in Malay) - need to have their order of words changed. The compound words/phrases in six other groups, however, did not require any changes in the word order. |
format |
Article |
author |
Terng, Hoe Foo Heng, Lim Teck Yih, Mah Boon Marimuthu, Rasaya |
author_facet |
Terng, Hoe Foo Heng, Lim Teck Yih, Mah Boon Marimuthu, Rasaya |
author_sort |
Terng, Hoe Foo |
title |
A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
title_short |
A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
title_full |
A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
title_fullStr |
A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
title_full_unstemmed |
A look into the word order of Malay and Mandarin compound words/phrases / Hoe Foo Terng … [et al.] |
title_sort |
look into the word order of malay and mandarin compound words/phrases / hoe foo terng … [et al.] |
publisher |
Universiti Teknologi Mara Cawangan Pulau Pinang |
publishDate |
2021 |
url |
http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/1/46471.pdf http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/46471/ https://ejssh.uitm.edu.my/ |
_version_ |
1701165887233458176 |
score |
13.211869 |