الإضافة والحذف في دبلجة مسلسل الرسوم المتحركة (أوبين وإيبين) من الملايوية إلى العربية = Addition and omission in the dubbing of animated series (Upin dan Ipin) from Malay to Arabic

يهدف البحث إلى بيان مفهوم دبلجة الأفلام السينمائية التي يقصد منها تغيير لغة الفيلم إلى لغة أُخرى بطريقة تحاكي الأصوات الأصلية، وتكمن أهمية الدبلجة في أنها تستطيع كسر حاجز إعاقة اللغة لفهم الأفلام الأجنبية، وتمكين المشاهد الذي لا يعرف لغة الفيلم من متعة متابعته والانفعال مع أحداثه. وتقوم الدبلجة على...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Haji Ibrahim, Majdi, Abdul Raup, Fudzla Suraiyya
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Sultan Zainal Abidin Malaysia (UNISZA) 2018
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/64527/1/64527_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B6%D8%A7%D9%81%D8%A9%20%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B0%D9%81%20%D9%81%D9%8A%20%D8%AF%D8%A8%D9%84%D8%AC%D8%A9%20%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84.pdf
http://irep.iium.edu.my/64527/
https://journal.unisza.edu.my/jonus/index.php/jonus/article/view/206
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first