الحاجات اللغوية للعاملين بالمجال الدبلوماسي = The language needs of diplomatic service employees = Keperluan bahasa kakitangan perkhidmatan diplomatik

ىدفت ىذه الدراسة إلذ برديد الحاجات اللغوية للعاملتُ بالمجال الدبلوماسي، وفي سبيل ذلك استخدم الباحثان أداتتُ هما الدقابلة الشخصية والاستبانة، ىدفت الدقابلة مع بعض العاملتُ بالمجال الدبلوماسي إلذ الوقوف على طبيعة ذلك العمل؛ أما الاستبانة فكانت لجمع آراء العاملتُ حول الحاجات اللغوية بجانبيها اللغوي ) و...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: al-Hadaqi, Islam Yusri Ali, Chik, Abdul Rahman
Format: Article
Language:English
Published: IIUM Press 2016
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/53000/1/53000_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AC%D8%A7%D8%AA%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D9%88%D9%8A%D8%A9%20%D9%84%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%8A%D9%86%20%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AC%D8%A7%D9%84%20%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%A8%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%B3%D9%8A.pdf
http://irep.iium.edu.my/53000/
http://journals.iium.edu.my/arabiclang/index.php/JLLS/article/view/423
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:ىدفت ىذه الدراسة إلذ برديد الحاجات اللغوية للعاملتُ بالمجال الدبلوماسي، وفي سبيل ذلك استخدم الباحثان أداتتُ هما الدقابلة الشخصية والاستبانة، ىدفت الدقابلة مع بعض العاملتُ بالمجال الدبلوماسي إلذ الوقوف على طبيعة ذلك العمل؛ أما الاستبانة فكانت لجمع آراء العاملتُ حول الحاجات اللغوية بجانبيها اللغوي ) والثقافي. تكونت الاستبانة من ) 83 ( بند اً على مقياس خماسي، ) 42 ( يتعلق بالجوانب اللغوية، و ) 24 بالجوانب الثقافية وسؤالتُ عن لغة مصادر الدعلومات الدفضلة والدستوى اللغوي ذي الأولوية )الفصحى أمالعامية(. قام الباحثان بتوزيع الاستبانة على عينة قصدية تكونت من ) 22 ( شخص اً من العاملتُ بالمجال الدبلوماسي تنوعت مناصبهم وجنسياتهم ولغاتهم الأم. توصل التحليل إلذ قائمة نهائية تتضمن ) 21 ( حاجة لغوية ذات أهمية عالية وحاجتتُ مهمتتُ فقط، وحول أهمية الدهارات اللغوية بالنسبة للعاملتُ في المجال الدبلوماسي جاءت مهارة التحدث في الصدارة تلتها مهارة الاستماع، ثم القراءة ثم الفهم الثقافي للمجتمع ثم مهارة الكتابة. وفي الجانب الثقافي جاءت ) 3( حاجات ذات أهمية عالية جداً و) 8( حاجات مهمة فقط. وحول مصادر الدعلومات الدفضلة لدعرفة أخبار الدولة الدضيفة جاءت الدصادر الصادرة بلغة البلاد المحلية ) 8213 %(، كما جاءت اللغة الفصحى للدولة الدضيفة ذات أولوية ) 8,17 %( عن اللهجات العامية. This study aimed to determine the language needs of people working in diplomatic service. To achieve this, the two researchers used two research tools: face-to-face interview and questionnaire. The interview with some of the diplomatic workers was aimed at understanding the nature of that work; the questionnaire was to gather the diplomats‟ opinions about language needs from two aspects: linguistic and cultural. The questionnaire consists of 38 items on a scale of 1 to 5, 24 items regarding linguistic aspects, (12) cultural aspects, two questions about the preferred language of information sources and language-level priority (standard or colloquial). The researchers distributed the questionnaire to the target group “purposive sample” consisting of 41 people from diplomatic field in various positions, nationalities and mother tongues. The analysis concluded that there were founded 16 linguistic needs of high importance, and 2 only two important needs., Concerning the importance of language skills for people working in diplomatic service it was founded that conversation came first, followed by, listening, reading comprehension, cultural knowledge, and writing skills in that order. In the cultural aspect there were 8 needs with very high importance and (3) needs with were rated as important only. As the standard language of the host country 79.5% considered it of higher priority than dialects, while 71.8% chose the preferred sources of information about the host country in the local language.