Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah

Di dalam bahasa Arab, “huruf” merupakan salah satu daripada komponen kalimah atau perkataan. Huruf jar pula merupakan satu kelompok huruf atau partikel yang membawa konotasi makna yang tersendiri apabila ia berada dalam satu ayat yang lengkap. Pada asasnya huruf jar hanya akan digandingkan dengan k...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mohd Shahrizal, Nasir, Kamarul Shukri, Mat Teh
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
Published: 2012
Subjects:
Online Access:http://eprints.unisza.edu.my/170/1/FH03-FBK-18-12585.pdf
http://eprints.unisza.edu.my/170/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-unisza-ir.170
record_format eprints
spelling my-unisza-ir.1702020-10-19T06:15:40Z http://eprints.unisza.edu.my/170/ Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah Mohd Shahrizal, Nasir Kamarul Shukri, Mat Teh L Education (General) PN Literature (General) Di dalam bahasa Arab, “huruf” merupakan salah satu daripada komponen kalimah atau perkataan. Huruf jar pula merupakan satu kelompok huruf atau partikel yang membawa konotasi makna yang tersendiri apabila ia berada dalam satu ayat yang lengkap. Pada asasnya huruf jar hanya akan digandingkan dengan kata nama dalam sesuatu ayat. Bagi setiap huruf jar pula, ia membawa konotasi makna yang pelbagai, bergantung kepada fungsi maknanya dalam ayat. Antara huruf jar yang banyak digunakan dalam ayat ialah huruf jar “min” [من .[Jika diterjemahkan secara literal ke dalam bahasa Melayu, secara lazimnya, ia membawa pengertian kata sendi nama “dari” atau “daripada”. Berdasarkan fungsi huruf jar ini yang membawa beberapa konotasi makna apabila diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu, makalah ini menganalisis terjemahan huruf jar “min” dalam terjemahan “Al-Qur‟an al-Karim Mushaf Tajwid” oleh Sheikh Abdullah Basmeih. Selain daripada mengenal pasti makna huruf jar “min” dalam ayat al-Qur‟an, analisis turut menumpukan aspek ketepatan penggunaan terjemahan kata sendi nama mengikut hukum tatabahasa Melayu. Analisis tertumpu kepada terjemahan huruf jar “min” yang terdapat dalam surah al-Baqarah, dengan penggunaannya didapati pada 259 tempat. Makalah ini menemui beberapa kesalahan penterjemahan huruf jar “min” yang bertentangan dengan hukum penggunaan kata sendi nama “dari” dan “daripada” pada surah al-Baqarah dalam naskhah terjemahan “Al-Qur‟an alKarim Mushaf Tajwid” tersebut. 2012 Conference or Workshop Item PeerReviewed text en http://eprints.unisza.edu.my/170/1/FH03-FBK-18-12585.pdf Mohd Shahrizal, Nasir and Kamarul Shukri, Mat Teh (2012) Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah. In: Nadwah Serantau Bahasa dan Kesusasteraan Arab Ke-3, 03-04 October 2012, Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi, UPM.
institution Universiti Sultan Zainal Abidin
building UNISZA Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Sultan Zainal Abidin
content_source UNISZA Institutional Repository
url_provider https://eprints.unisza.edu.my/
language English
topic L Education (General)
PN Literature (General)
spellingShingle L Education (General)
PN Literature (General)
Mohd Shahrizal, Nasir
Kamarul Shukri, Mat Teh
Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
description Di dalam bahasa Arab, “huruf” merupakan salah satu daripada komponen kalimah atau perkataan. Huruf jar pula merupakan satu kelompok huruf atau partikel yang membawa konotasi makna yang tersendiri apabila ia berada dalam satu ayat yang lengkap. Pada asasnya huruf jar hanya akan digandingkan dengan kata nama dalam sesuatu ayat. Bagi setiap huruf jar pula, ia membawa konotasi makna yang pelbagai, bergantung kepada fungsi maknanya dalam ayat. Antara huruf jar yang banyak digunakan dalam ayat ialah huruf jar “min” [من .[Jika diterjemahkan secara literal ke dalam bahasa Melayu, secara lazimnya, ia membawa pengertian kata sendi nama “dari” atau “daripada”. Berdasarkan fungsi huruf jar ini yang membawa beberapa konotasi makna apabila diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu, makalah ini menganalisis terjemahan huruf jar “min” dalam terjemahan “Al-Qur‟an al-Karim Mushaf Tajwid” oleh Sheikh Abdullah Basmeih. Selain daripada mengenal pasti makna huruf jar “min” dalam ayat al-Qur‟an, analisis turut menumpukan aspek ketepatan penggunaan terjemahan kata sendi nama mengikut hukum tatabahasa Melayu. Analisis tertumpu kepada terjemahan huruf jar “min” yang terdapat dalam surah al-Baqarah, dengan penggunaannya didapati pada 259 tempat. Makalah ini menemui beberapa kesalahan penterjemahan huruf jar “min” yang bertentangan dengan hukum penggunaan kata sendi nama “dari” dan “daripada” pada surah al-Baqarah dalam naskhah terjemahan “Al-Qur‟an alKarim Mushaf Tajwid” tersebut.
format Conference or Workshop Item
author Mohd Shahrizal, Nasir
Kamarul Shukri, Mat Teh
author_facet Mohd Shahrizal, Nasir
Kamarul Shukri, Mat Teh
author_sort Mohd Shahrizal, Nasir
title Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
title_short Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
title_full Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
title_fullStr Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
title_full_unstemmed Terjemahan Huruf Jar ?Min? dalam al-Qur?an al-Karim Mushaf Tajwid: Analisis Terhadap Surah al-Baqarah
title_sort terjemahan huruf jar ?min? dalam al-qur?an al-karim mushaf tajwid: analisis terhadap surah al-baqarah
publishDate 2012
url http://eprints.unisza.edu.my/170/1/FH03-FBK-18-12585.pdf
http://eprints.unisza.edu.my/170/
_version_ 1681493197837041664
score 13.211869