Handling semantic repetition when translating Arabic short stories: the case of Excerpt from The Book of The Dead
The translation of literary texts into another language is undoubtedly a challenging task, especially when dealing with a combination of languages that are linguistically, stylistically and culturally different. The main purpose of this paper is to examine the translation of one of the devices of cr...
Saved in:
Main Authors: | Al-Adwan, Amer, Abuorabialedwan, Mamon |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2019
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/13985/1/28345-104083-2-PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/13985/ http://ejournals.ukm.my/3l/issue/view/1196 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Book Excerpt: Islamic fund and wealth management: a way
forward
by: Haron, Razali, et al.
Published: (2019) -
Translated Malay short stories as a resource for teaching language skills
by: Mohamed Ali, Haja Mohideen, et al.
Published: (2009) -
WEB CONTENT ON THE PHENOMENON OF REPETITION OF QURANIC STORIES AND THEIR ARTISTIC IMPACT
by: Yousef A. Baker, El-Ebiary, et al.
Published: (2020) -
The role of maintenance in manufacturing sector: An excerpt from review of liturature
by: Vassu, K., et al.
Published: (2016) -
Taher Ahmed Makki's views on the concept of the short story and its
application in the Arabic short stories
by: Mohd Ismath, Nurul Hanilah, et al.
Published: (2022)