Self-translation: a faithful rendition or a rewriting process? Haikal’s Autumn of Fury as an example
This study aims to investigate if self-translation is a true interpretation of a Source Text (ST) into a Target Text (TT), or if it is in fact a rewriting process. The study examines Haikal’s self-translation of a book titled ‘Autumn of Fury: The Assassination of Sadat’. This self-translation is use...
Saved in:
Main Authors: | Al-Harahsheh, Ahmad Mohammad, Al-Omari, Mariam |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2019
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/13980/1/26806-98620-1-PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/13980/ http://ejournals.ukm.my/3l/issue/view/1178 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Campus fury
by: Lim, Richard, et al.
Published: (2011) -
Merriment, not wrath and fury
by: The Star, Malaysia
Published: (1990) -
Bungo villagers’ rendition of nose and throat cancer
by: Ting, Su Hie, et al.
Published: (2023) -
Bungo villagers’ rendition of nose and throat cancer.
by: Ting, Su Hie, et al.
Published: (2023) -
Getting into the Mid-Autumn spirit
by: The Star, Malaysia
Published: (1990)