Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris

Kajian ini memfokuskan kepada keberkesanan pengkaedahan penterjemahan bidalan dalam Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris menggunakan Google Translate dan juga melalui manual iaitu melalui pelajar (n=50) yang mengambil jurusan bahasa dan ianya hanya terbatas kepada pengetahuan responden. Pengkaji...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Nur Nadirah Zukefli,, Vijayaletchumy Subramaniam,
Format: Article
Language:English
Published: Institute of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia 2019
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/13509/1/jatma-2019-0702-06.pdf
http://journalarticle.ukm.my/13509/
http://www.ukm.my/jatma/jilid-7-bil-2/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-ukm.journal.13509
record_format eprints
spelling my-ukm.journal.135092019-10-10T21:20:39Z http://journalarticle.ukm.my/13509/ Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris Nur Nadirah Zukefli, Vijayaletchumy Subramaniam, Kajian ini memfokuskan kepada keberkesanan pengkaedahan penterjemahan bidalan dalam Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris menggunakan Google Translate dan juga melalui manual iaitu melalui pelajar (n=50) yang mengambil jurusan bahasa dan ianya hanya terbatas kepada pengetahuan responden. Pengkaji telah memilih seramai 50 orang responden. Responden untuk kajian terdiri daripada pelajar yang mengambil jurusan bahasa di Universiti Putra Malaysia. Pengkaji telah menganalisis kesesuaian bidalan sebenar Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris berdasarkan makna bidalan tersebut. Selain itu, kajian turut mengenal pasti keupayaan mesin penterjemahan menterjemah bidalan-bidalan Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris. Kajian ini melibatkan kaedah pencarian maklumat melalui internet, kaedah kepustakaan dan kaedah tinjauan lapangan. Hasil dapatan dianalisis secara deskriptif. Hasil daripada kajian ini mendapati bahawa kaedah manual lebih tepat berbanding kaedah menggunakan mesin penterjemahan. Selain itu, kaedah manual lebih memberikan makna yang tepat bagi menterjemahkan sesuatu perkataan. Justeru, kajian in diharapkan dapat dimanfaatkan oleh pihak-pihak tertentu dalam meningkatkan tahap pendidikan dalam negara ini seperti kepentingan kepada penyelidik, kepentingan kepada guru, bakal guru, dan pensyarah dan kepentingan kepada pelajar. Institute of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia 2019 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/13509/1/jatma-2019-0702-06.pdf Nur Nadirah Zukefli, and Vijayaletchumy Subramaniam, (2019) Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris. International Journal of the Malay World and Civilisation, 7 (2). pp. 57-67. ISSN 2289-1706 http://www.ukm.my/jatma/jilid-7-bil-2/
institution Universiti Kebangsaan Malaysia
building Tun Sri Lanang Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Kebangsaan Malaysia
content_source UKM Journal Article Repository
url_provider http://journalarticle.ukm.my/
language English
description Kajian ini memfokuskan kepada keberkesanan pengkaedahan penterjemahan bidalan dalam Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris menggunakan Google Translate dan juga melalui manual iaitu melalui pelajar (n=50) yang mengambil jurusan bahasa dan ianya hanya terbatas kepada pengetahuan responden. Pengkaji telah memilih seramai 50 orang responden. Responden untuk kajian terdiri daripada pelajar yang mengambil jurusan bahasa di Universiti Putra Malaysia. Pengkaji telah menganalisis kesesuaian bidalan sebenar Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris berdasarkan makna bidalan tersebut. Selain itu, kajian turut mengenal pasti keupayaan mesin penterjemahan menterjemah bidalan-bidalan Bahasa Melayu ke dalam Bahasa Inggeris. Kajian ini melibatkan kaedah pencarian maklumat melalui internet, kaedah kepustakaan dan kaedah tinjauan lapangan. Hasil dapatan dianalisis secara deskriptif. Hasil daripada kajian ini mendapati bahawa kaedah manual lebih tepat berbanding kaedah menggunakan mesin penterjemahan. Selain itu, kaedah manual lebih memberikan makna yang tepat bagi menterjemahkan sesuatu perkataan. Justeru, kajian in diharapkan dapat dimanfaatkan oleh pihak-pihak tertentu dalam meningkatkan tahap pendidikan dalam negara ini seperti kepentingan kepada penyelidik, kepentingan kepada guru, bakal guru, dan pensyarah dan kepentingan kepada pelajar.
format Article
author Nur Nadirah Zukefli,
Vijayaletchumy Subramaniam,
spellingShingle Nur Nadirah Zukefli,
Vijayaletchumy Subramaniam,
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
author_facet Nur Nadirah Zukefli,
Vijayaletchumy Subramaniam,
author_sort Nur Nadirah Zukefli,
title Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
title_short Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
title_full Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
title_fullStr Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
title_full_unstemmed Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
title_sort pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa melayu ke dalam bahasa inggeris
publisher Institute of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia
publishDate 2019
url http://journalarticle.ukm.my/13509/1/jatma-2019-0702-06.pdf
http://journalarticle.ukm.my/13509/
http://www.ukm.my/jatma/jilid-7-bil-2/
_version_ 1648743819974279168
score 13.211869