Translation shifts of compound-complex sentences in Arabic translation of Graham Greene’s The Tenth Man

Translating compound-complex sentences (CCS) from English into Arabic is challenging due to the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This study examines the translation strategies used to render CCS in Graham Greene’s The Tenth Man (TTM) into Arabic. A key di...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Al-Shyiab, Monther Mohammad Ali
Format: Thesis
Language:en
Published: 2024
Subjects:
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/123119/1/123119.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/123119/
https://ethesis.upm.edu.my/id/eprint/18697
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!