Pembelajaran bahasa asing melalui homonim silang bahasa: Bahasa Melayu dan Korea
Pengenalan Kepada Konsep ‘Homonim’ Dalam dunia linguistik, keunikan sesuatu bahasa sering terserlah melalui fenomena ‘homonim’, iaitu perkataan yang mempunyai sebutan atau ejaan yang sama, tetapi membawa makna yang berbeza. Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, homonim ditakrifkan sebagai perkataan...
Saved in:
| Main Authors: | , , , |
|---|---|
| Format: | UMPSA News |
| Language: | ms |
| Published: |
UMPSA
2025
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://umpir.ump.edu.my/id/eprint/45260/1/Pembelajaran%20bahasa%20asing%20melalui%20homonim%20silang%20bahasa%20Bahasa%20Melayu%20dan%20Korea.pdf http://umpir.ump.edu.my/id/eprint/45260/ https://news.umpsa.edu.my/index.php/experts/pembelajaran-bahasa-asing-melalui-homonim-silang-bahasa-bahasa-melayu-dan-korea |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Pengenalan Kepada Konsep ‘Homonim’
Dalam dunia linguistik, keunikan sesuatu bahasa sering terserlah melalui fenomena ‘homonim’, iaitu perkataan yang mempunyai sebutan atau ejaan yang sama, tetapi membawa makna yang berbeza. Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, homonim ditakrifkan sebagai perkataan yang sama bentuk (sebutan atau ejaan) tetapi berlainan makna. Fenomena ini bukan sahaja mencerminkan kekayaan semantik sesebuah bahasa, malah turut menguji kecekapan penutur dalam memahami makna berdasarkan konteks penggunaannya.
Dalam beberapa kajian, homonim dikenal pasti sebagai aspek linguistik yang signifikan dalam pengajaran bahasa kerana ia menuntut kefahaman kontekstual dan kepekaan terhadap pelbagai lapisan makna. Justeru, penerokaan terhadap homonim bukan sahaja membantu dalam memahami struktur dan makna bahasa, malah membuka ruang kepada perbandingan lintas bahasa, misalnya antara bahasa Melayu dan Korea yang dapat memperkayakan lagi pengalaman pembelajaran pelajar. |
|---|
