ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga

Due to the steep learning curve and time needed to translate the contents of the comic, readers are faced with significant challenges due to this language barrier. Conventional methods often include the laborious and time-consuming use of dictionaries or other language-learning aids, which can be di...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Goh, Yee Fong
Format: Final Year Project / Dissertation / Thesis
Published: 2024
Subjects:
Online Access:http://eprints.utar.edu.my/7422/1/SE_2003255_FYP_Report_%2D_GohYeeFong_GOH_YEE_FONG.pdf
http://eprints.utar.edu.my/7422/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1855616575593250816
author Goh, Yee Fong
author_facet Goh, Yee Fong
author_sort Goh, Yee Fong
building UTAR Library
collection Institutional Repository
content_provider Universiti Tunku Abdul Rahman
content_source UTAR Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
description Due to the steep learning curve and time needed to translate the contents of the comic, readers are faced with significant challenges due to this language barrier. Conventional methods often include the laborious and time-consuming use of dictionaries or other language-learning aids, which can be discouraging. Therefore, this project aims to encourage readership of foreign literature by providing a solution which automates the translation process by the press of a button. The proposed system utilizes Python Image Library, Tesseract, Keras-OCR, Manga OCR, DeepL, and OpenCV to achieve the desired result as a solution. Kanban In Agile Methodology was practiced throughout the development phase as a way to manage the project’s progress. The application detects all computer generated text, extracts them, translates, and then places the translated text back onto the image . Due to the application’s superiority in its translation speed as compared to human translators and redrawers, it is able to make reading self-published works, which are often not translated by official sources, easier for readers as the application provides them the means of translating the comics. However, there are still flaws in its accuracy and improvements are planned for future iterations of this project. In conclusion, all objectives had been fulfilled through the development of this project.
format Final Year Project / Dissertation / Thesis
id my-utar-eprints.7422
institution Universiti Tunku Abdul Rahman
publishDate 2024
record_format eprints
spelling my-utar-eprints.74222026-01-14T14:16:20Z ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga Goh, Yee Fong QA75 Electronic computers. Computer science T Technology (General) Due to the steep learning curve and time needed to translate the contents of the comic, readers are faced with significant challenges due to this language barrier. Conventional methods often include the laborious and time-consuming use of dictionaries or other language-learning aids, which can be discouraging. Therefore, this project aims to encourage readership of foreign literature by providing a solution which automates the translation process by the press of a button. The proposed system utilizes Python Image Library, Tesseract, Keras-OCR, Manga OCR, DeepL, and OpenCV to achieve the desired result as a solution. Kanban In Agile Methodology was practiced throughout the development phase as a way to manage the project’s progress. The application detects all computer generated text, extracts them, translates, and then places the translated text back onto the image . Due to the application’s superiority in its translation speed as compared to human translators and redrawers, it is able to make reading self-published works, which are often not translated by official sources, easier for readers as the application provides them the means of translating the comics. However, there are still flaws in its accuracy and improvements are planned for future iterations of this project. In conclusion, all objectives had been fulfilled through the development of this project. 2024 Final Year Project / Dissertation / Thesis NonPeerReviewed application/pdf http://eprints.utar.edu.my/7422/1/SE_2003255_FYP_Report_%2D_GohYeeFong_GOH_YEE_FONG.pdf Goh, Yee Fong (2024) ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga. Final Year Project, UTAR. http://eprints.utar.edu.my/7422/
spellingShingle QA75 Electronic computers. Computer science
T Technology (General)
Goh, Yee Fong
ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title_full ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title_fullStr ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title_full_unstemmed ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title_short ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
title_sort comitranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
topic QA75 Electronic computers. Computer science
T Technology (General)
url http://eprints.utar.edu.my/7422/1/SE_2003255_FYP_Report_%2D_GohYeeFong_GOH_YEE_FONG.pdf
http://eprints.utar.edu.my/7422/
url_provider http://eprints.utar.edu.my